Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Kim Quang Minh Tối Thắng Vương Kinh [金光明最勝王經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (5.378 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2)» Việt dịch (3)» Việt dịch (4) » Càn Long (PDF, 0.79 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.49 MB)
Ttaka V1.25, Normalized Version
T16n0665_p0413c07║
T16n0665_p0413c08║
T16n0665_p0413c09║ 金光 明最勝王經卷第三
T16n0665_p0413c10║
T16n0665_p0413c11║ 大唐三藏沙門義淨奉 制 譯
T16n0665_p0413c12║ 滅業障品第五
T16n0665_p0413c13║ 爾時,世 尊住 正分別 ,入 於甚深微妙靜慮,
T16n0665_p0413c14║ 從身毛孔放大光 明,無量百千種種諸色,
T16n0665_p0413c15║ 諸佛剎土悉現光 中,十方恒河沙校量譬喻
T16n0665_p0413c16║ 所不能及。五 濁惡世 為光 所照,是諸眾
T16n0665_p0413c17║ 生,作十惡業、五 無間罪、誹謗三寶、不孝尊
T16n0665_p0413c18║ 親、輕慢師長婆羅門眾,應墮地獄、餓鬼、傍
T16n0665_p0413c19║ 生,彼各蒙光 至所住 處,是諸有情見斯光
T16n0665_p0413c20║ 已,因光 力 故,皆得安樂,端正姝妙,色相具
T16n0665_p0413c21║ 足,福智莊嚴,得見諸佛。是時帝釋一 切天
T16n0665_p0413c22║ 眾,及恒河女神并諸大眾,蒙光 希有,皆至
T16n0665_p0413c23║ 佛所,右遶三匝,退坐一 面。
T16n0665_p0413c24║ 爾時,天帝釋承佛威力 ,即從座起,偏 袒右
T16n0665_p0413c25║ 肩,右膝著地,合掌向佛。而白佛言:「世 尊!云
Ttaka V1.25, Normalized Version
T16n0665_p0413c07║
T16n0665_p0413c08║
T16n0665_p0413c09║ 金光 明最勝王經卷第三
T16n0665_p0413c10║
T16n0665_p0413c11║ 大唐三藏沙門義淨奉 制 譯
T16n0665_p0413c12║ 滅業障品第五
T16n0665_p0413c13║ 爾時,世 尊住 正分別 ,入 於甚深微妙靜慮,
T16n0665_p0413c14║ 從身毛孔放大光 明,無量百千種種諸色,
T16n0665_p0413c15║ 諸佛剎土悉現光 中,十方恒河沙校量譬喻
T16n0665_p0413c16║ 所不能及。五 濁惡世 為光 所照,是諸眾
T16n0665_p0413c17║ 生,作十惡業、五 無間罪、誹謗三寶、不孝尊
T16n0665_p0413c18║ 親、輕慢師長婆羅門眾,應墮地獄、餓鬼、傍
T16n0665_p0413c19║ 生,彼各蒙光 至所住 處,是諸有情見斯光
T16n0665_p0413c20║ 已,因光 力 故,皆得安樂,端正姝妙,色相具
T16n0665_p0413c21║ 足,福智莊嚴,得見諸佛。是時帝釋一 切天
T16n0665_p0413c22║ 眾,及恒河女神并諸大眾,蒙光 希有,皆至
T16n0665_p0413c23║ 佛所,右遶三匝,退坐一 面。
T16n0665_p0413c24║ 爾時,天帝釋承佛威力 ,即從座起,偏 袒右
T16n0665_p0413c25║ 肩,右膝著地,合掌向佛。而白佛言:「世 尊!云
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.378 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.213.200 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập